Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem

DětiToto přísloví sedělo k tradiční akademii, která proběhla v pátek 14. května v hornočermenské sokolovně. Tentokrát byla výjimečná v tom, že si třídy své vystoupení připravily v cizím jazyce, protože zde byli žáci z partnerské školy z Edertalu (Německo).  Nejvíce byla zastoupena angličtina, němčina a slyšet byla i ruština.

Jako první se předvedli žáci první třídy, kteří zazpívali písničku Afrika černá v devíti jazycích – česky, slovensky, rusky, maďarsky, francouzsky, německy, anglicky, polsky a neandrtálsky. Šestá třída zahrála v anglickém jazyce Kamennou pohádku, kterou u nás známe jako „Sekyrkovou“. Chlapci a děvčata ze třetí třídy nám ukázali, co se děje se stromy během čtyř ročních období a k tomu zazpívali písničku The leaves on the trees. Se dvěmi variacemi na pohádku Zvířátka a loupežníci se představila v německém jazyce osmá třída. Stop! Look! Listen! Think! – anglická písnička, kterou žáci ze čtvrté třídy připomněli divákům, jak se mají chovat na silnicích. Známou pohádku Sněhurka a sedm trpaslíků, zahrála v anglickém jazyce sedmá třída, ale místo sedmi trpaslíků jsme jich na podiu mohli vidět třináct. Následovala další písnička opět v angličtině, The scary skeleton, kterou zazpívali páťáci. Němečtí hosté si také připravili dvě scénky ve svém rodném jazyce. První předvedli Popelku v netradičním provedení – herci byli schovaní za černým plátnem a kdo byl právě na scéně, tak vystrčil hlavu. Dále předvedli scénku na text německého básníka Erika Kästnera. Devátá třída vsadila na klasiku, ukázka ze Šmoulů v německém jazyce bodovala. Také nesmíme opomenout sbor Čermáček, který zazpíval tři písně. Vrcholem celého večera byla pohádka O Sněhurce a sedmi trpaslících, kterou zahrál učitelský sbor v ruském jazyce.

 


Pavlína Hajzlerová